top of page
Search

Teachings from the Tree of Life, part 24: The Link Between Fire and Sound

  • Writer: zhaawano
    zhaawano
  • Mar 10, 2024
  • 8 min read

Updated: Sep 18

Onaabani-giizis (Snowcrust Moon), March 10, 2024


Binesi Maamoyaawewin /Ishkode Biinjina ("Thunder Prayer/The Fire Inside of Us
Binesi Maamoyaawewin /Ishkode Biinjina ("Thunder Prayer/The Fire Inside of Us") ©2024 Zhaawano Giizhik


Just a thought.

 

It is believed in our culture that ishkode, that “first spark of the heart” called “fire” in the English language, is the sacred possession of Binesi, the Thunderbird Clan. The ishkode is the means by which sacrifice and petitions are sent to the manidoog/spirits. This makes the ishkode especially sacred, and those who own it, the Binesi Clan people, have something spiritual that is truly unrivaled. The ishkode is located in naawakamig: The bosom and center of the earth. The center is the place of control where all the cardinal points converge. Whoever controls the center, therefore, controls the cardinal points, and thus, gakina gegoo: Everything in the waawiyebii'igan/circle and everything in waawiyekamig/the round lodge/universe.

 

The light of the ishkode itself has the power of radiation, and thus reaches out simultaneously to all the cardinal points in relation to which it is the center. I believe that when it comes to gidinwewininaan (our language), madwewechigewin (sound-making) has a similar power as waaseyaawin/ishkode/light, since madwewechigewin also has this same property of radiation from a center in all directions.


Never underestimate the power of MADWEWECHIGEWIN, sound-making. SOUNDS are the core and essence of our language and our ceremonial practice, and therefore, of izhinamowin, our worldview. This is why the rattles and water drums are so important in our ceremonies. These spirit-instruments radiate sound equally in all directions. Both madwewechigewin and waaseyaawin lie at the core of our spirituality.


The key to understanding the language is being able to learn by initamiwin/sound-hearing. So, in a way, who controls the language through the principle of initamiwin-sound-hearing, sits in the center.

 

I call this: NISIDOTAN...recognizing/comprehending by sound/HEARING.

 

It is by returning to the center, through the principle of NISIDOTAN, that we not only LEARN the language, but also get to OWN it.


Initam - (s)he hears certain sounds, understands something heard/init+am-/: /iN-/ thus, in a certain direction, in a certain manner; /-t/ hear it
Onisidotaan - (s)he recognizes by listening
/nisidot-/: /nisidaw-/ recognize
/-t/ hear it
/o-/ /-aan/ he/she

Nahaaw mii sa iw. Miigwech agindaasoyeg. OK that is all, thank you all for reading.


To read more about the topic of nisidotan (learning through sound), see: Nisidotam - Learning Ojibwe Through Sounds


LIST OF PRONUNCIATION


biinjina - inside (the body): [bin-jih-NA]

binesi - (thunder)bird: [bih-nay-SIH]

gakina gegoo - everything: [kak-ih-na-gay-GOO/kag-kih-na-GAY-go]

gidinwewininaan - our language: [gid-in-weh-wih-nih-NAHN]

initam - (s)he hears certain sounds, understands something heard: [ih-niht-TUM]

initamiwin - sound-hearing: [ih-niht-TUM-oh-win] ishkode - fire: [ish-koht-TEH]

madwewechigewin - sound-making: [mud-weh-weh-tchih-geh-win]

manidoog - spirits: [ma-nih-TU-g] ("u " resembles the “ou” sound in English "you").

maamoyaawewin - prayer: [mah-moh-YAH-weh-win] miigwech gii agindaasoyeg - thank you for reading: [mee-GWETCH-gee-ah-gin-DAH-soh-yeg

mii i'iw - thats all: [MEE-ih-IW]

naawakamig - in the middle of the earth: [NAH-wah-kah-MIK]

nisidotan - (s)he understands it, recognizes, identifies it (by hearing): [nih-sih-doh-TUN]

onisidotaan - (s)he learns/recognizes through sound: [oh-nih-sih-doh-TAHN]

waaseyaawin - light:  [wah-seh-YAH-win]

waawiyebii'igan - circle: [wah-wih-yay-bee-ih-GUN]

waawiyekamig - (the Universe): [wah-wih-yay-kah-MICK]



Phonetic Writing Chart - non-standardized generic"folk-phonetics" in brackets  partially using English phonology, though not according the IPA standard. * Words are placed inside brackets and individual syllables and/or morphs are hyphenated.

"a" related sounds:

a before consonants - a short, distinct, straightforward "a", as in English "blah." Example: izhinam, "s/he has a certain dream or vision, thinks s/he sees something a certain way.

  • -a at the end of a word: the "a" is a distinct, straightforward "a" and resembles the "a" in English "blah." Example: MEEH-ka-NA (path, road, trail) - corresponding with Fiero "miikana"

​ah before consonants - resembling the long "a" sound in "Khan" of Genghis Khan. Example: [aw-dih-zo-kahn] - Corresponding with Fiero "aadizookaan" (sacred story; nonhuman protagonist of a sacred story).

  • chahg - "aw" has a long, distinct, straightforward "a" sound, Example: [(nin)-jih-CHAHG] (my spirit, my soul) - corresponding with Fiero "ninjichaag"

aw before consonants - resembling the "aw" sound in English "saw"

ah  - similar to the a sound in English "father"​

  • -wah - the "ah" in "wah" has a long, distinct, straightforward "a" sound. Example: mee-nah-WAH - Corresponds with Fiero ""miinawaa" (also; and; again)

bay - resembling "ie" in English "pie" Example: [gee-BAY] (ghost; spirit) - corresponding with Fiero "jiibay"

​gun - the "u" is similar to the "u" in "gun" - corresponding with "gan" in Fiero spelling

nun - the "u" is similar to the "u" in English "nun" - corresponding with "nan" in Fiero spelling

shun - the "u" is similar to the "u" in English "nun" - corresponding with "shan" in Fiero spelling

aw - similar to  the “a” sound in English "dawn" but longer in duration

  • wah - the "ah" is pronounced like the extended “a” sound in the English word "pecan" - corresponding with "aa" in Fiero. Example: bawaagan [bah-WAAH-gun] - Guardian Spirit Animal; sacred pipe 

uck - similar to the "uck" sound in English "luck" - corresponding with "ak" in Fiero spelling

ock - similar to the "ag" sound in English "bag" but pronounced longer - corresponding with "aak" in Fiero spelling

knock - resembling the "awk" sound in English "hawk"  but pronounced longer - corresponding with "naak" in Fiero spelling. Example: mikinaak [mih-kih-knock] (snapping turtle)

"e" related sounds:

eh - like the “e” sound in English "bet"

beh - a straight "e" sound similar to the "ba" in English "baby." Example: [ah-nih-shih-nah-BEH] - corresponding with "Anishinaabe" in Fiero script

ee- before consonants: resembling the "ee" sound in English "reel"

  • ​gee- is pronounced like English "Je" in "Jezus" - corresponding with Fiero "jii" - Example: jiibay [GEE-beigh] (spirit; soul; ghost)

eigh - similar to the "eigh" sound in English "height"

  • wake - similar to English "wake" - corresponding with "weg" in Fiero script

ew - like the "ew" sound in English "brew"

  • gwaytch - the "ay" is similar to the “ay” in English "bay"; corresponding with "gwech" in Fiero script

  • mayne - the "ay" sound is similar to the "ay" in English "bay"; corresponding with "e" in Fiero script

  • daym/wayn - the "ay" sounds are similar to the "ay" in English "bay"; corresponding with "e" in Fiero script

  • ​way - similar to English "way"; the "ay" corresponds with "e" in Fiero. Example: [zha-way-NIN-dih-win] -"zhawenindiwin" in Fiero script

eñ - the "ñ" in "eñ" is pronounced with a nasal sound, like the "n" in the French word "pain" (bread). Example: [noo-zhis-sheñ] (my grandchild) - corresponding with noozhishehn in Fiero script

  • "shiñ" is pronounced like the French word "chien" (dog). Example: oozhishenyan [oo-zhis-shiñ-yañ] (her/his grandchild/grandchildren)

 

"i" related sounds:

ih - similar to the “i” sound in English "bit"

im - similar to the "im" sound in English "rim"

in   - similar to the "in" sound in English "win"

eeh - like the “ee” sound in English "heed"

  • ​​​we - like English "we"

  • mee - like English "me" but pronounced longer

been - the "ee" is similar to the "ee" sound in English "keen" - corresponding with Fiero "biin" (Example:"biindigen" (welcome) [BEEN-dih-kehn])

gee -  like the sound "je" in English "Jesus"- corresponding with "jii" in Fiero

geeh - The "g" is a guttural sound, corresponding with "gii" in Fiero

keeh - The "k" is similar to "g" but is pronounced slightly harder, corresponding with "gii" in Fiero

neen - corresponding with "niin" in Fiero aaniin (how?; why?; greetings!)

​wee - like English "we"

 

"o" related sounds:

oh - similar to the “o” sound in English "off"

  • -gong - "ong" is similar to the "ong" sound in English "long." Example: Fiero "giizhigong" (in the sky)

  • -gonk - "onk" is similar to the "onk" sound in English "honk." Example: Fiero "giizhigong" (in the sky) - as pronounced by, among others, members of Obaashiing (Red Lake, Minnesota)

o- like the “oa” sound in English "load." Example: [oh-do-DAYM] - corresponding with the "oo" in Fiero "odoodem" (his clan)  

ooh - like the “oo” sound in English "food" 

  • tu - the "u" sound resembles the "ou" in English "you" - Example: [mah-nih-TU] - corresponding with "doo" in Fiero "manidoo" (spirit; mystery) 

bow - like English "bow"- corresponding with "oo" in Fiero

Peculiarities: 

eñ - a nasal ending like the sound in the French name "Jean." Corresponding with "nh" in Fiero spelling

"sh" sounds like the "sh" in English show or the “su” in English measure ​- corresponding with "zh" in Fiero script

Vowel + ñ: The "ñ" indicates a nasalized vowel. Examples: ñ (also written as "aanh" or "a'anh" in Fiero script), ñ (enh in Fiero script), iiñ (iinh in Fiero script), ooñ (oonh in Fiero script).

An apostrophe (') is used to express a glottal stop.

Consonants: generally pronounced similarly to English consonants. 

"j" resembles the "j" sound in "Jim."

  • "dj" in "djaah" resembles the "j" sound in "Jim." Example: [djaah-sah-keed] - corresponding with Fiero "jaasakiid" (shaking tent seer) 

  • "dj" in "djeez" resembles the "j" sound in "Jim" (Example: [djeezhe-kahn] - corresponding with Fiero "jiisakaan" (shaking tent) 

Peculiarity:

A syllable entirely written in capital letters means that the syllable is stressed. 

For example: [ah-nih-shih-naw-BEH] (Anishinaabe).

* IPA: International Phonetic Alphabet.


 
 
 

Comments


bottom of page